×
This is part of what Mikhail Bakhtin was getting at when he wrote “…language, for the individual consciousness, lies on the borderline between ones’ self and the other… The word in language is half someone else’s. It becomes one’s “own” only when the speaker populates it with his own intentions, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention.” - lithub.com